We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Simon & Garfunkel (en espa​ñ​ol) 2022

by J.M.Baule

/
1.
Los sonidos del silencio Paul Simon: Adaptación: Los Mustang & Baule Vieja amiga oscuridad, Contigo quiero conversar. Poco importa ya lo que yo vi Más siempre estará dentro de mí. Una extraña, pesadilla con la luz, de neón, Brillaba en el, silencio. En mis inquietos sueños vi Inmensas calles sin final, Caminaba gente por allí Caminaban sin buscar un fin. Y de pronto, vi una luz en la calle que, me cegó. En medio del silencio, Y junto aquella fuerte luz, La gente hablaba sin hablar, La gente sin cantar también cantó. Algo que yo nunca comprendí, Porque aquella gente, jamás llegaría a poder encontrar Sonido en el, silencio. Yo les dije y les grité El silencio crecerá, Y podrá llegar un día que De vosotros se adueñará. Pero no prestaron atención Siguieron en… Silencio. Y en la luz desnuda vi Diez mil personas, tal vez más Nada se podía escuchar, Ni a lo lejos el rumor del mar, Porque a todos en mi sueño Vi buscar, sin hallar, sonido en el… Silencio. Y la gente se inclinó Rezando, a aquel dios de neón Y el gran letrero, ya lo advirtió En las palabras, que juntas formó Dijo: "Profetas, escribieron su visión, Y comprensión, en medio del… Silencio".
2.
I Am a Rock - Soy una roca Simon y Garfunkel – Adaptada por: J.M.Baule Día invernal En un diciembre, oscuro y frío Solo, en mi habitación Mirando en la ventana, las calles transitar En un manto de nieve, sin final Sóc com un roc, Sóc com una illa, i fort! Construí muros Fortalezas, muy profundas Que nadie, puede penetrar No preciso de amistad, luego viene el dolor La risa fácil, no la quiero ya Sóc com un roc, Sóc com una illa, i fort! ¡No hables de amor! He sentido este dolor, mucho antes Aún duerme, en mi memoria recién No quiero revivir, lo que ya murió Ya amé, y rompí mi corazón Sóc com un roc, Sóc com una illa, i fort! ¡Tengo mis libros! Y mil poetas, que me protegen Mi armadura, es a prueba de ciclón En mi habitación, escondo mi sentir No toco a nadie, y nadie lo hace a mi Sóc com un roc, Sóc com una illa, i fort! Y una roca, no siente el dolor y una isla, nunca llora de amor
3.
El único chico vivo en Nueva York Simon & Garfunkel – Adaptada por: J.M.Baule Tom, toma a tiempo tu avión, Sé que te puede ir bien Vuela hasta México Doh-n-doh-de-doh-n-doh Y aquí estoy El único chico vivo, en Nueva York Recibo las noticias precisas Del tiempo de hoy Oh, puedo reunir las noticias Del tiempo de hoy… Oye, no tengo nada más que hacer, que sonreír De-doh-n-doh-de-doh Y aquí estoy Soy el único chico vivo, en Nueva York La mitad del tiempo ya se nos fue… Sin saber porqué… Coros…………. La mitad del tiempo ya se nos fue… Sin saber porqué… Tom, toma a tiempo tu avión, Se, que ansiavas volar…. ¡Hey! Deja a tu honestidad, brillar, con luz real Doh-n-doh-de-doh-n-doh Como brilla en mí… El único chico vivo, en Nueva York El único chico vivo, en Nueva York Coros instrumental…..
4.
El Condor Pasa Simon y Garfunkel – Adaptada por: J.M.Baule Prefiero ser gorrión, que caracol Sí, puede ser Sin dudar Lo he de escoger Prefiero ser martillo, que un clavo Sí, puede ser Sin dudar Lo he de escoger Prefiero muy lejos, poder volar Como el Cóndor, de aquí, a allá El hombre, nunca podrá volar Preso está, en el pedregal, Tan terrenal… Prefiero ser un bosque, que ciudad Sí, puede ser Sin dudar Lo he de escoger Prefiero sentir la tierra, al andar Sí, puede ser Sin dudar Lo he de escoger
5.
For Emily - Para Emily, (siempre que pueda encontrarla) Simon y Garfunkel – adaptada por, j.m.baule Tuve un sueño real Venías hacia mí Lento era tu caminar Tu aire, y suave andar En la lluvia… Por calles fui a vagar Del centro comercial Las campanas de la catedral De lejos oía sonar Y, yo soñaba… Y al correr hacia mí Tu rostro, se sonrojó Por campos de nieve me vi De lejos, la tenue luz Cogí tu mano Y cuando desperté Y te vi tan junto a mí Acaricié tu cabello de miel Con mis lágrimas lo agradecí ¡Te amo! ¡Oh! Yo, te amo…
6.
Mrs. Robinson - Señora robinson Simon y Garfunkel – adaptada por. J.m.baule Perdone usted, Sra. Robinson Hace tiempo, la quería hablar ¡Sin molestar! Bendita es, Sra. Robinson Sabe ver pureza, donde no hay Hey, hey, hey Hey, hey, hey Quiero saber, algo de usted, saber un poco más Conocerla, y saber quién es… A su alrededor, todo es comprensión En cualquier lugar, como en su casa estará Perdone usted, Sra. Robinson Hace tiempo, la quería hablar ¡Sin molestar! Bendita es, Sra. Robinson Sabe ver pureza, donde no hay Hey, hey, hey Hey, hey, hey ¿Adónde va de noche, con zapatos de tacón? Con su vestido, de escote Dior… Es un secreto, que nadie lo adivinó Ni su marido, nunca, nunca resolvió Perdone usted, Sra. Robinson Hace tiempo, la quería hablar ¡Sin molestar! Bendita es, Sra. Robinson Sabe ver pureza, donde no hay Hey, hey, hey Hey, hey, hey Aún se ve muy joven, como para encandilar Tiene dinero, y tiempo sin fin… Sabe muy bien, donde tiene que elegir Las emociones, que la hacen sentir bien Perdone usted, Sra. Robinson Hace tiempo, la quería hablar ¡Sin molestar! Bendita es, Sra. Robinson Sabe ver pureza, donde no hay Hey, hey, hey Hey, hey, hey
7.
Homeward Bound - De vuelta a casa Simon y Garfunkel – Adaptada por: J.M.Baule Sentado en la estación del tren Tengo ya el billete, y dirección… En noches de aventuras, Maleta y guitarra en mano En cada hotel, de ruta Canta, un poeta solitario De vuelta al hogar Quisiera estar De vuelta al hogar… Voy, con mi pensar fluir De mi música sentir El amor iniciar En el silencio…. Cada día interminable Cigarrillos, y revistas de actualidad… Y cada ciudad me parece igual No las logro diferenciar Cada extraño que se cruza Me recuerda dónde quiero estar De vuelta al hogar Quisiera estar De vuelta al hogar… Voy, con mi pensar fluir De mi música sentir El amor iniciar En el silencio…. Esta noche vuelvo a cantar Jugaré el juego, y fingiré… Las palabras vuelven a mí En tonos de mediocridad Como un vacío en armonía Puede que alguien, me quiera hablar De vuelta al hogar Quisiera estar De vuelta al hogar… Voy, con mi pensar fluir De mi música sentir El amor iniciar En el silencio….
8.
The Dangling Conversation - La parca conversación Simon y Garfunkel – Adaptación: J.M.Baule Hay un cuadro de hojas secas en una tarde otoñal el sol brilla, en las ventanas En sombras el portal Y nos sentamos bebiendo café En aparente indiferencia, Como conchas bajo el mar El océano, es tan lejano… En la parca conversación Un gesto superficial Nuestra vida transcurrirá Y tu lees a Emily Dickinson Y yo, a Robert Frost Los puntos de los libros Marcan lo que se perdió Como un poema mal escrito Somos versos sin un ritmo Sin rima, y sin color En tiempo sincopado (en tiempo sincopado) En la parca conversación Un gesto superficial Nuestra vida fluirá Hablamos de lo importante… Con palabras y precisión "¿Vale la pena tanto análisis?" "¿El teatro ya murió?" Y cómo todo, desvanece Solo beso tu sombra, No siento tu calor Eres como un extraño En la parca conversación Un gesto superficial Nuestra vida transcurrirá
9.
La Feria del Norte "Scarborough Fair" Simon & Garfunkel/Sergio y Estíbaliz Si a la feria del norte, tu vas, Ramo de hierbabuena en flor, Acuérdate, de llevarle un mensaje, A quien fue, mi primer amor. Dile que me haga, una camisa azul, (Entre musgos, bosques y luz) Ramo de hierbabuena en flor, (Donde el rocío se vuelve licor) Me lo pondré, de madrugada, (Cuando la luna parece cansada) Y será recuerdo de amor. (Eternamente el único amor.) Dile que siembre, en el huerto del mar, (Huerto de algas de salvia y azahar) Ramo de hierbabuena en flor, (Lluvia que riega con suave rumor) Yo le ayudaré, a coger la cosecha, (De perlas y murria) Y será de mi único amor. (Y será mi único amor.) Dile que atrape, un rayo de sol, (Rayo secreto en un claro del bosque) Ramo de hierbabuena en flor, (Ojos que olvidan su eterno temblor) Que escriba mi nombre con polvo de estrellas, (Será, y guárdalo de huella) Y será mi único amor. (Y será mi único amor) Si a la feria del norte, tu vas, Ramo de hierbabuena en flor, Acuérdate, de llevarle un mensaje, A quien fue, mi primer amor
10.
Flowers Never Bend With The Rainfall Las flores nunca se doblan con la lluvia Simon y Garfunkel – Adaptación: J.M.Baule Entre sueños caminar Y mil voces percibir Con mil frases, oscuras y profundas En mi mente dudas hay, Entre paz y confusión No percibo lo que es luz Ni lo que es sombra Yo, seguiré fingiendo, un día más Mi vida, ya no será igual Las flores, nunca se doblarán, con la lluvia. El espejo en la pared Me refleja solo a mi Proyecta una imagen muy difusa Pero, quizá no sea yo Me ha cegado tanta luz Buscar a Dios, La verdad, y la consciencia Yo, seguiré fingiendo, un día más Mi vida, ya no será igual Las flores, nunca se doblarán, con la lluvia. No importa si naciste Para ser rey, o peón La vida es, entre alegría y tristeza Fantasías que soñé Serán ya una realidad Seré quien soy Enfrentando el mañana Yo, seguiré fingiendo, un día más Mi vida, ya no será igual Las flores, nunca se doblarán, con la lluvia.
11.
Feelin’ groovy (la canción del puente de la calle 59) Simon & Garfunkel – adaptación: j.m.baule Anda lento, sin correr tanto El tiempo es oro, hay que alargarlo Caminando por la ciudad Te sientes libre y genial… Ba da da da dada, libre y genial ¡Hola farola! ¿Tú que me oyes? He venido a ver crecer tus flores ¿No tienes rimas, para mí? Doo-aint-ndoo-doo, me siento libre Ba da-da-da-da-da, y genial No tengo nada, más que hacer Ni promesas, que haya de cumplir Soñoliento y relajado, Estoy listo, para poder dormir ¡Vida te amo! Y quiero, siempre así…
12.
I AM A ROCK “SOC COM UN ROC” Paul simon – Adaptació: J.M.Baule 2015 Dies d’hivern… En un profund i obscur desembre. Estic sol, amb mi mateix… Mirant per la finestra, als carrers de més avall En un sudari silenciós la neu com cau Sóc com un roc, Sóc com una illa, amb port. M’he fet molts murs, Fortaleses ja molt profundes, Que ningú ja, hi pot entrar. No tinc ja la mancança, de tenir grans amistats... El riure tan fàcil, jo he rebutjat. Sóc com un roc, Sóc com una illa, amb port. Parlem d’amor! He sentit aquest dolor, a l’ànima; Hi és encara, com un present. No vull reviscolar, els somnis que ja han mort, Si no hagués estimat mai, tindria sencer el cor. Sóc com un roc, Sóc com una illa, amb port. Tinc els escrits… I mil poetes per protegir-me; Tinc com blindat tot el cos, Amagat tan dintre meu, dintre del meu melic. No toco a ningú, i ningú em toca a mi. Sóc com un roc, Sóc com una illa, amb port. I una roca no sent cap dolor; I una illa mai sent el plor.
13.
For Emily - Para Emily, (sempre que pugui trovar-la) Simon y Garfunkel – adaptada per: j.m.baule Era un somni real Venies cap a mi. Lent, era el teu caminar Sense pressa d’arribar. I plovia… Per carrers distants D’un centre comercial. Les campanes de la catedral De lluny, anaven sonant. Jo somniava… I al córrer cap a mi Et vares ruboritzar! Per camps de neu, sense fi Amb la llum crepuscular. T’abraçava I quan em vaig desvetllar. Tu eres a prop meu. Acaricia’n, el teu cabell de mel Amb llàgrimes ho vaig agrair. T’estimo! Oh! Jo, t’estimo…
14.
Santa Nit – Silent Night – Noche de paz (Joseph Mohr, Franz Xaver Gruber) 1787 Santa nit, plàcida nit Els pastors, han sentit L'al•leluia, d’els àngels, cantant En el món han estat escampant: El Messies és nat, el Messies és nat. Santa nit, plàcida nit Ja està tot adormit Vetlla sols en la cambra bressant Dolça mare que al nen va cantant: Dorm en pau i repòs, dorm en pau i repòs Silent night, holy night! All is calm, all is bright. Round yon Virgin, Mother and Child. Holy infant so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight. Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia, Christ the Savior is born! Christ the Savior is born Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor Entre los astros que esparcen su luz Brilla anunciando al niñito Jesús Brilla la estrella de paz Brilla la estrella de paz Noche de paz, noche de amor Jesús nace en un portal Llene la tierra la paz del Señor Llene las almas la gracia de Dios Porque nació el redentor Porque nació el redentor Noche de paz, noche de amor Todo canta en derredor Clara se escucha la voz celestial Llamando al hombre al pobre portal Dios nos ofrece su amor Dios nos ofrece su amor

about

Simon & Garfunkek Classic Song, adapted to Spanish Language
By: J.M.Baule

credits

released March 29, 2022

Paul Simon & Art Garfunkel

license

all rights reserved

tags

about

J.M.BAULE Catalunya, Spain

J.M.BAULE ES UN MUSICO MULTINTRUMENTISTA, SUS RAICES PROVIENEN DEL FOLK AMERICANO Y EL BLUES,
Influencias: Bob Dylan, The Doors, The Animals, Muddy Waters, Mississippi Fred McDowell, Donovan, Michel Polnareff, Franco Battiato, The Rolling Stones, Brian Jones, American Folk, The Moody Blues. ... more

contact / help

Contact J.M.BAULE

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

J.M.BAULE recommends:

If you like Simon & Garfunkel (en español) 2022, you may also like: