Get all 47 J.M.BAULE releases available on Bandcamp and save 50%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Saint Michel (2024), Sobre los pasos de Bob Dylan (2023/24), Rock n' Roll Age (Versiones en español), Baule Sings Buddy (En español -Inglés)), Coses de Dylan (En català) 2010, Scott Walker & The Walker Brothers (En español), Canciones de Bob Dylan en español (2022), Simon & Garfunkel (en español) 2022, and 39 more.
1. |
||||
Pàgines enrere “ My Back Pages”
Bob Dylan – adap: j.m.baule 2010
Flames sortint del meu cap, fent rodar vells pensaments
Tot lligat, com un farcell, per camins i per indrets....
Ho recordo en algun lloc, doncs, el temps no passa en va.
Però, jo era molt més vell ahir
Sóc més jove avui que abans.
Tot l’odi tan compulsiu, volia esborrar
Fent retrats, sobres el destí, amb imatges ancestrals
Ombres dels aventurers, dins de somnis irreals...
Però, jo era molt més vell ahir
Sóc més jove avui que abans.
Rostres de noies, que sovint, les veia passejar
Antics herois universals, com uns Déus en pedestals
Les petjades, amb peu fals, de la creu i de la sang...
Però, jo era molt més vell ahir
Sóc més jove avui que abans.
El diàleg imposat, en escoles de l’estat
Tot tant lluny de la llibertat, amb les normes tan banals...
Igualtat! Era un no res! Sols la llei per acatar...
Però, jo era molt més vell ahir
Sóc més jove avui que abans.
Amb postura de soldat, per poder fer-me respectar
El carrer era un món distant, amb els gossos disfressats...
Les tempestes de l’entorn, com vaixells a naufragar...
Però, jo era molt més vell ahir
Sóc més jove avui que abans.
Els guardians de l’inconscient, van estar sempre al resguard
El ser noble i innocent, o bé, feble i lluny del mal
Conceptes! Dogmes! Llibres oberts, amb el sentiment tancat!
Però, jo era molt més vell ahir
Sóc més jove avui que abans.
|
||||
2. |
||||
No ho pensis més, ja està bé!
Dont think twice, it’s all right
( Bob Dylan – adapt: Gerard Quintana & J.M.baule
De res serveix fer-se tantes preguntes
Si a cap d’elles no respons…
De res serveix viure vides de l’altra gent
Deixant la teva en un racó
Quan canti el gall, demà de bon matí
Pel finestral, em veuràs partir…
Tu ets la raó, de què emprengui un nou indret
No ho pensis més, ja està bé!
De res serveix que em vulguis ple de llum, nena!
Si sempre estem en la foscor!
De res serveix que em vulguis ple de llum, nena!
Si el camí nostre, ja és dubtós…
Voldria sentir, un motiu molt més fort
Per quedar-me, i no anar a un altre lloc
Mai hem tocat el fons, dels nostres sentiments…
No ho pensis més, ja està bé!
De res serveix que cridis el meu nom, nena!
Com mai avant ho vares fer…
De res serveix que cridis el meu nom, nena!
No puc sentir-te plorar més!
Mentre els meus passos, enfilant camí avall
Penso en la forma que jo vaig estimar
Et vaig donar el meu cor, i vaig quedar-me ofegat…
No ho pensis més, ja està bé!
El meu camí el penso fer tot sol, nena!
No puc saber on aniré…
I dir que ho sento, seria massa fred, nena!
Tan sols diré, que et vagui bé…
Cap dels dos pot dir, que ens equivoquem
Ha estat una experiència, amb moments molt conscients
Ni tu, ni jo, hem perdut el temps…
No ho pensis més, ja està bé!
|
||||
3. |
||||
L’home que és dins meu
“The Man In Me”
Bob Dylan – Adapt: J.M.Baule
L’home que és dins meu
Farà el que hagi de fer
Serà amb bona consciència
Sense esperar res de res!
Però una dona com tu...
Pot arribar... A l’home que hi ha en mi.
Núvols de tempesta,
hi haurà al nostre entorn
No és tan sols paciència
haurem de ser més forts!
Però una dona com tu...
Pot arribar... A l’home que és dins meu.
Saps, que és motiu d’alegria...
Veure’t, quan el dia es desvetlla...
Sento el regal, que em dóna la vida...
Quan jo veig, el teu somriure!
I l’home que és dins meu
Molts cops es vol guardar...
Els sentiments més purs,
Per no fer-los notar...
Però una dona com tu...
Pot arribar... A l’home que hi ha en mi.
|
||||
4. |
||||
"Escolta-ho en el vent" Dylan (Quintana & Batiste)
Per quants camins l'home haurà de passar
abans que arribi a ser algú.
Quants mars haurà de creuar, un colom blanc
per dormir a la platja segur.
Quants canons més, hauran de disparar
abans que per fi es quedin muts.
Això amic meu només ho sap el vent.
Escolta la resposta dins el vent.
Quantes vegades podrem mirar a munt
abans d'arribar a veure el cel.
Quantes orelles haurem de tenir
per sentir com ploren arreu.
Quantes morts més ens caldran, amic meu
per saber que ha mort massa gent.
Això amic meu només ho sap el vent.
Escolta la resposta dins el vent.
Quants anys podrà, una muntanya existir
abans que l'ensorri la mar.
Quant temps la gent haurà de patir
per guanyar-se la llibertat.
Quantes vegades podrem girar el cap
fingint que no ens n'hem adonat.
Això amic meu només ho sap el vent.
Escolta la resposta dins el vent.
Això amic meu només ho sap el vent.
Escolta la resposta dins el vent.
|
||||
5. |
||||
Ella es tot sentiment “ She belongs to me”
Bob Dylan – adap j.m.baule 2010
Jo puc entendre el que ella faci, sense dubtar
Jo puc entendre el que ella faci, sense dubtar
Ella es tot sentiment, la llum en la obscuritat
Li parlo i respon, i veu tot el fons de mi
Li parlo i respon, i veu tot el fons de mi
Revelant-se sentiments, que mai podien sortir
En les nits sense lluna, posa llum en el balcó
En les nits sense lluna, posa llum en el balcó
I es dispersa tota boira, i de cop surt el sol
Els seus ulls son com miralls, reflexes del meu cor
Els seus ulls son com miralls, reflexes del meu cor
Tant sols veien-me de lluny, pot endevinar qui soc
Ella es la pedra antiga, que brilla en la tradició
Ella es la pedra antiga, que brilla en la tradició
Suaus carícies per l’Ànima, un somni sentit en color
|
||||
6. |
||||
Nascuts al mateix temps ( Born in Time )
Bob Dylan - adap: j.m.baule 2010
En una solitària nit
Tan sols reflexos, del meu desig
Tu, te m’apropes, sense cap neguit
Dintre del somni d’un estiu.
Per un carrer vens, amb la foscor
I sents el batec del meu cor
La lluna enlluerna, la clara visió
D’on vàrem néixer, al mateix temps.
Ni, una nit més. Ni un petó tan sols
No! Ja hi ha prou! D’aquest joc tan boig…
Requereix, massa passió, i confon els sentiments
Vares vindre, com pluja d’or, érem tan joves…
Sense saber-ho tot…
I, al cap d’amunt
On la vida posa a prova el seny
Res no tindràs, si no has posat, empeny
On vàrem néixer, al mateix temps
Em vares, posar entre el cel
Entre l’espasa, i una paret…
Oh! Nena, el foc del cor, encara crema avui
Vares ser pluja! Vares ser vent!
Llum de ponent, estel d’orient
Oh! Nena, els sentiments, encara no, s’han tornat pedra.
Dintre del misteri infinit…
En la bromosa xarxa del destí…
Pots quedar-te, amb el que resti de mi
Doncs vàrem néixer, al mateix temps
|
||||
7. |
||||
Cap el llarg de la torre
“All along the wachtower”
Bob Dylan – Adapt: J.M.Baule
Tenen d’haver-hi mil maneres...
De canviar de direcció...
Tot és confós, per tots nosaltres,
Li va dir un lladre al bufó...
Molt seriosament parlant...
Vaig a dir-te una veritat...
Se’ns han trencat tots els esquemes...
Ja no queda honestedat.
No hi ha raó per excitar-se!
Va dir amable, el lladregot...
Jo fa molt temps que he robat...
Tots els béns, del bon cor...
La qüestió és, qui arribi primer...
S’emportarà el millor
Després passarem el barret...
I els i direm, que ens hem fos!
No hi ha cap lloc a la torre
Per cap de nosaltres dos...
Estranyes ments ens vigilen...
Especulant la raó...
El Rei, ja no pot ni somriure...
Els seus tresors, el vent es va endur
Quatre genets, ja s’apropen...!
|
||||
8. |
||||
Tal com Una dona
(Just Like a Woman)
Autor Bob Dylan - adaptación J.M.Baule 2007
No vagis mirant cap al cel,
si de nit et sents com indefens.
Tots deuen saber, que el mar és tan immens,
i ella és nua! Enmig dels quatre vents.
I li brillen, els bucles dels cabells.
I és forta!, tal com una dona, sí que ho és!
I fa l'amor com una dona.
I pateix!, com sol fer-ho una dona.
Però la nena que és, plora per dins.
La Reina Maria, va somrient.
Hauré de veure-la més sovint.
Ningú pot amagar, el plor que ve de dins,
ella es creu que, ningú pot oferir,
la mà oberta, l'anima i l'esperit.
I és forta!, tal com una dona, sí que ho és!
I fa l'amor com una dona.
I pateix!, com sol fer-ho una dona.
Però la nena que és, plora per dins.
I la pluja va seguint, mullant tots els camins,
I, jo ple de set!
I ella indiferent, se'n reia dels meus somnis,
enmig de l'hivern.
A les portes de l'infern, ja no puc pensar amb la ment,..
I ara!... He de partir,
no tinc ja raons per ser aquí.
Ella ve d'un món distant, com amics podem durar.
Un mar de dubtes, pedres i entrebancs,
han fet que, tot s'hagi acabat.
Però, enganya!, com ho fa una dona. De debò!
I fa l'amor com una dona.
I pateix!, com sol fer-ho una dona.
Però la nena que és, plora per dins.
|
||||
9. |
Blind Willie McTell
05:52
|
|||
Blind Willie McTell
Bob Dylan – Adap: J.M.Baule
He vist senyals en moltes portes
Com anunciant un canvi brusc
Des de Jerusalem, fins a Nova Orleans...
S’escampa l’odi i el temor.
Vaig anar fins a l’oest de Texas
On l’Alamo encara i és en peu...
I se que ningú, pot tocar avui un Blues
Com ho feia en Blind Willie McTell.
He sentit cantar al poeta...
Mentre tronaven els tambors...
Els estels muts, i els rossinyols
Són ben prop de la funció.
Joves donzelles de pell ben negre
Perfumats de roses els cabells
I se que ningú, pot tocar avui un Blues
Com ho feia en Blind Willie McTell.
Els camps plantats són plens de flames...
Els amos, fent anar el fuet...
El mag noli, escampa la seva olor
Pels grans camps de blanc cotó.
I vaixells negrers com a fantasmes
La por impresa dins la pell...
I, se que ningú, pot tocar avui un Blues
Com ho feia en Blind Willie McTell.
Hi ha una noia a la ribera...
I un jove ric, li parla en francès
Va ben vestit, amb refinació...
Però, hi ha sang d’esclaus en el seu bastó
Presos fugint pels camins...
Els rebels perden en el Sud la fe
I se que ningú, pot tocar avui un Blues
Com ho feia en Blind Willie McTell.
Deu ens mira des de el Cel...
Ell ens deixa en llibertat...
Però el poder, l’avarícia, i corrupció
Brillen tan sols com a identitat
Estic mirant per la finestra...
Des del vell hotel Saint James...
I, se que ningú, pot tocar avui un Blues
Com ho feia en Blind Willie McTell.
|
||||
10. |
||||
“ Et Cardaran ” Rainy Day Woman H 12&35
Bob Dylan - adap: j.m.baule 2010
Si vols ser un bon noi, et cardaran!
També ho faran si surts del que és normal…
Et foteren! Quan vegi’n que estàs sol…
Et cardaran, quan surtis del teu lloc
Facis el que facis, contra l’establer,
Et cardaran amb molta mala llet!
Et foteren, si et veuen prosperar…
Si escrius un vers, dient la veritat…
Si agafes la postura d’home honrat…
I si veuen que no passes pel sedàs
Facis el que facis, contra l’establer,
Et cardaran amb molta mala llet!
Et foteren quan calgui fer el valent!
Quan pensis que tot està ben quiet…
Si no veus qui tens darrere teu…
Cauràs, com va caure Jesse James!
Facis el que facis, contra l’establer,
Et cardaran amb molta mala llet!
Et foteren, si creuen que vas bé…
També ho faran, si no tens cap calé!
Et foteren quan cantis les cançons…
Per desvetllar la son dels “nadons”
Facis el que facis, contra l’establer,
Et cardaran amb molta mala llet!
Et foteren, si vols fer-te el viu!
També ho faran, si vols sortir del niu…
Et foteren si vas al tribunal…
Clamant per la justícia Universal!
Facis el que facis, contra l’establer,
Et cardaran amb molta mala llet!
|
||||
11. |
||||
Forever young (jove per sempre)
Bob Dylan adap; Gerard quintana & Baule
Que déu et tingui al costat sempre
per ser fluid el teu destí
que l’amor portis per senyera
i el teu ànim sempre feliç.
Que puguis tocar bé els estels
pel camí que aniràs fent,
i puguis ser jove per sempre més.
Per sempre jove... Per sempre jove...
Que puguis ser... Per sempre jove
Que creixis per ser més fort
i dia a dia més sincer
ben lluny dels grans paranys
i les disfresses del teu temps.
Que no et falti mai coratge
per ser just en tot moment.
i puguis ser jove per sempre més.
Per sempre jove... Per sempre jove...
Que puguis ser... Per sempre jove
Que tinguis les mans ben hàbils
i els peus a punt per caminar
que quan canvien tots els vents
mai no caiguis de costat.
Amb el cor sempre alegre
com un tresor, poder cantar...
i puguis ser jove per sempre més.
Per sempre jove... Per sempre jove...
Que puguis ser... Per sempre jove
|
||||
12. |
||||
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, and how many times must the cannonballs fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind
Yes, and how many years must a mountain exist
Before it is washed to the sea?
And how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, and how many times can a man turn his head
And pretend that he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind
Yes, and how many times must a man look up
Before he can see the sky?
And how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind
The answer is blowin' in the wind
|
J.M.BAULE Catalunya, Spain
J.M.BAULE ES UN MUSICO MULTINTRUMENTISTA, SUS RAICES PROVIENEN DEL FOLK AMERICANO Y EL BLUES,
Influencias: Bob
Dylan, The Doors, The Animals, Muddy Waters, Mississippi Fred McDowell, Donovan, Michel Polnareff, Franco Battiato, The Rolling Stones, Brian Jones, American Folk, The Moody Blues.
... more
Streaming and Download help
J.M.BAULE recommends:
If you like Coses de Dylan (En català) 2010, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp