|
1. |
|
|
|
|
Es la meva vida “ It’s my life”
Roger Atkins and Carl D'Errico – adap: els dracs ( Ramon Folch I Camarasa)
Es un mon dur, on viure-hi
Cal plorar-hi, o be cal riure
El paper que et donen, no el pots recolzar
Si no t’ataconen, o et neguen
la mà!...............
i tant mateix..........
jo soc d’un altre mena!
M’interessa....tothom!
Tot el mon......de llevant
Fins a ponent!......o don sigui!
Jo vull cridar!!
Jo penso!..... Recordo!!
Tinc un cap, i el vull fer servir!
Tinc un cor, i el vull fer sentir!
Si vaig errat, res no sabem!
Però al cap del temps ho veurem.........
Segons mires, t’enlluernes........
Amb fortunes, i amb ofertes......
La millor drecera tots sabem quina es.........
Seguir la rodera, i guanyar molts
Diners!.................
I tant mateix.......
Jo soc d’un altre mena!
M’interessa! .....molt mes!
Que els diners.....tot allò!
Que fa claror!!
A la vida!.......jo vull cridar!......
Pensa!.......recorda!.....
Tens un cap, i el pots fer servir!
Tens un cor, i el pots fer sentir!
Si anem errats, res no sabem!
Però al cap del temps ho veurem......
Ja ni ha prou!! Es la meva vida!! Per viure-la!!
|
|
2. |
|
|
|
|
Pàgines enrere “ My Back Pages”
Bob Dylan – adap: j.m.baule 2010
Flames sortint del meu cap, fent rodar vells pensaments
Tot lligat, com un farcell, per camins i per indrets....
Ho recordo en algun lloc, doncs el temps no passa en va.
Però, jo era molt més vell ahir
Soc més jove avui que abans.
Tot l’odi tant compulsiu, volia esborrar
Fent retrats sobres el destí, amb imatges ancestrals
Ombres dels aventurers, dins de somnis irreals......
Però, jo era molt més vell ahir
Soc més jove avui que abans.
Rostres de noies, que sovint, les veia passejar
Antics herois universals, com uns Deus en pedestals
Les petjades, amb peu fals, de la creu i de la sang....
Però, jo era molt més vell ahir
Soc més jove avui que abans.
El diàleg imposat, en escoles de l’estat
Tot tant lluny de la llibertat, amb les normes tant banals..
Igualtat! Era un no rés! Sols la llei per acatar......
Però, jo era molt més vell ahir
Soc més jove avui que abans.
Amb postura de soldat, per poder fer-me respectar
El carrer era un món distant, amb els gossos disfressats...
Les tempestes del entorn, com vaixells a naufragar......
Però, jo era molt més vell ahir
Soc més jove avui que abans.
Els guardians del inconscient, van estar sempre al resguard
El ser noble i innocent, o bé, feble i lluny del mal
Conceptes! Dogmes! Llibres oberts, amb el sentiment tancat!
Però, jo era molt més vell ahir
Soc més jove avui que abans.
|
|
3. |
|
|
|
|
No Soc Com tots Els demès
“ I’m not like everybodyelse”
Raymond douglas davies - adap: j.m.baule 2010
No em conformo amb les restes que deixa algú
Fingint un somriure falç de gratitud.......
Ja no deixaré que em pugin més a cavall.....
Sempre arribo a la fi, quan ho tinc tant clar...
Perquè...no soc, com tots els demès
no soc, com tots els demès.......
no soc, com tots els demès.......
jo no soc, com tots els demès!
No vull anar per el món, amb postura d’un no rés!
No vull viure la vida, ajupit sense anar dret.
Vull que cada dia sigui, per ser un xic més despert!
No soc, com tots els demès...........
No soc, com tots els demès...........
Però amor meu tu saps, que em tens al costat
I faig tot el possible, per ser estimat..............
Soc sincer amb les faltes que pugui fer....
Sols un home que te clars, els seu sentiments...
Però......no soc, com tots els demès
no soc, com tots els demès.......
no soc, com tots els demès.......
jo no soc, com tots els demès!
No vull anar per el món, amb postura d’un no rés!
No vull viure la vida, ajupit sense anar dret.
Vull que cada dia sigui, per ser un xic més despert!
No soc, com tots els demès...........
No soc, com tots els demès...........
No soc, com tots els demès...........
No soc, com tots els demès...........
Potser voldries, que assentés el cap.......
Que fos més normal, i un xic més vulgar....
Jo no puc evitar, tot el que surt de mi.....
Seria un altre home, no seria així....
perquè......no soc, com tots els demès
no soc, com tots els demès.......
no soc, com tots els demès.......
jo no soc, com tots els demès!
No vull anar per el món, amb postura d’un no rés!
No vull viure la vida, ajupit sense anar dret.
Vull que cada dia sigui, per ser un xic més despert!
No soc, com tots els demès...........
No soc, com tots els demès...........
No soc, com tots els demès...........
No soc, com tots els demès...........
|
|
4. |
|
|
|
|
Jo et tenia en ment
“You Were On My Mind” sylvia tyson”
adap: j.m.baule 2010
Aquesta nit jo somniava....
I et tenia en ment.....
Jo, et tenia en ment.....
I et veia, Oh! Oh!
I et mirava, Oh! Oh!
I pensava, amb tu..........
Caminava jo tot sol......
Per carrers obscurs.....
Per camins, viscuts!.....
I et sentia, Oh! Oh!
I et tocava, Oh! Oh!
Jo estava, amb tu........
Ja no puc estar més quiet!
Tinc de fer camí, Oh! Oh! Oh!
Buscant el meu destí!..........
I somniava, Oh! Oh!
I et mirava, Oh! Oh!
I et tenia, en ment!..............
Aquesta nit jo somniava....
I et tenia en ment.....
Jo, et tenia en ment.....
I et veia, Oh! Oh!
I et mirava, Oh! Oh!
I pensava, amb tu..........
|
|
5. |
|
|
|
|
L’amor va ser bo amb mi
Rod McKuen- adapt: J.M.Baule 2010
Sense gaires dubtes, faig record de tot
El que omple la vida, es l’amor dels dos
Sembla ser molt prop, quant anàvem sols tu i jo
I la fragància d’aquell perfum, rés no l’ha confós
Tots aquells anys, tant tendres, Les nostres il•lusions
El teu cabell al vespre, quan eren temps de flors.....
Ensimis mat, amb el teu somriure, i una cançó a la nit
En la fortuna d’existir, l’amor va ser bo amb mi.
Sense gaires dubtes, faig record de tot
El que omple la vida, es l’amor dels dos
Discutir per no rés, per trivialitats
Per després, ser tant amics, com si rés no hagués passat
Tots aquells anys, tant tendres, m’arriben al cor
La teva pell morena, acariciada per el Sol....
Ni ha una part de vida nua, però cada dia es nou....
Tantes coses per sentir, buscant el nostre Nord.
Sense gaires dubtes, faig record de tot
El que omple la vida, es l’amor dels dos
Sembla ser molt prop, aquelles sensacions....
En la fortuna d’existir, l’ amor va ser bo amb mi.
|
|
6. |
|
|
|
|
LA CASA DEL SOL NAIXENT
“ The House of The Rising’ Sun”
Tradicional - adap: j.m.baule 2010
Hi havia una casa a Nova Orleans
Se’n deia, del Sol Naixent
I va estar de molts homes, la perdició
D’això, jo en dono, fe a Déu.
La mare era modista...
Cosia, milers de Blue Jeans
El pare era un jugador...
Allà, a Nova Orleans.
Vagant entre tavernes,
Sempre amb el Whisky a punt
I un parc equipatge, i un cor ben dur
Sols va donar, pena i dolor
Algú em va dir a l’orella...
Que mai fos tal com ell...
Una ànima perduda, i sense amor
A la casa del Sol Naixent.
La vida va portar-me molt lluny d’allà
Anant de ciutat en ciutat...
I per tot arreu, vaig poder trobar
Cases com el Sol Naixent.
Oh! Mare, digues als fills...
Que no visquin, com jo ho he fet!
Una vida, pobre i mísera!
A la casa del Sol Naixent...
Avui retorno a Nova Orleans...
Amb la vida, tocant cap al fi!
I veig en runes, el que abans va ser
La casa del Sol Naixent
Hi havia una casa a Nova Orleans
Se’n deia, del Sol Naixent
I va estar de molts homes, la perdició
D’això, jo en dono, fe a Déu.
|
|
7. |
|
|
|
|
Jugant amb foc “play with fire”
Jagger & richards - adap: j.m.baule 2010
Se molt bé que ets atractiva.......
I els vestits et fan el joc......
Tu tens tot el que desitges,
Jo no tinc per on anar enlloc
Però, el jugar amb mi, es com jugar amb el foc!
La mare et renta la roba....
El pare et vetlla la son.
Tens una casa molt bonica.....
Jo tant sols l’horitzó........
Però, el jugar amb mi, es com jugar amb el foc!
Veig les mans que son tant fines......
Jo, la pell dura d’un roc......
Sols pensar amb tu, ja m’incita......
I tu et passeges ben de prop!
Però, el jugar amb mi, es com jugar amb el foc!
Tens diamants en la mirada.....
Els teus ulls treuen la son......
T’atreveixes a mirar-me.......
Perquè per tu, jo soc molt poc
Però, el jugar amb mi, es com jugar amb el foc!
Però, el jugar amb mi, es com jugar amb el foc!
|
|
8. |
|
|
|
|
Quan era jove “ When i Was Young”
Eric Burdon - adap j.m.baule 2010
Ser un jove era molt dur llavors
El pare, ben lluny del món
L’ hivern va ser llarg i cru
En aquell temps.............
Els reis d’orient, mai venien plens!
La escola era un càstig ben intens.....
Jugava amb els meus somnis.....
En aquell temps.....................
En aquell temps, el més important,
Era sobreviure, als que eren grans
Oh! Si!.............
Érem jovent!
El primer cigarret amb deu anys......
Amb tretze, els primers desenganys....
Aprenent a ser més fort.............
En aquell temps.................
Teníem fe, sense saber que es.........
Llissons apreses contra les parets....
Joguets guardats per força......
En aquell temps.............
En aquell temps, el més important,
Era sobreviure, als que eren grans
Oh! Si!.............
Érem jovent!
Records que omplen el meu crit!......
Ningú entenia, que volies dir.............
Un tros de pa, i amics tant sols........................
En aquell temps.......
En aquell temps........
|
|
9. |
|
|
|
|
En una tarda de sol “ Sunny afternoon”
Raymond Douglas Davies- adap j.m.baule 2010
N’estic fart de perdre el meu temps
D’estar ajagut, sent tant inquiet
De fer el gandul, a la platja, sota el Sol
No puc conduir el meu Cadillac.....
M’he l’han pres, per no pagar.......
Sols em resta una tarda sota el Sol........
Salva’m! Salva’m! Salva’m, d’aquest pas.....
Et tinc a tu tant sols, per fer-me un cop de mà...
Doncs no tinc ningú que em faci cas,
La vida meva es un fracàs........
Sols em resta una tarda sota el Sol........
Aquest estiu!
Aquest estiu!
La meva novia va fugir....
Amb uns amics que mai he vist....
Em va deixar una carta ben senzilla.
Em deia tant sols, un adéu...
Ara ho sento d’allò mes greu.....
Sols em resta una tarda sota el Sol!....
Diguem! Diguem! Diguem! Que he de fer ara jo?
Si en aquesta vida, no he fotut mai cap cop......
La he passat sols fent el gàmmarus......
Sense fer rés, ni dir cap discurs....
Sols em resta una tarda sota el Sol.......
Aquest estiu!
Aquest estiu!
|
|
10. |
|
|
|
|
COMPRENSIÓ “ DON’T LET ME BE MISUNDERSTOOD”
(Bennie Benjamin, Gloria Caldwell and Sol Marcus) adap: j.m.baule 2010
Nena! No sé si em pots entendre
Molts cops estic, com fora de joc!
Sé que no sempre, puc ser per tu un àngel
Quan tot és gira, ...no se jo ni qui sóc!
Però, has de sentir, el batec del meu cor...
Senyor! Fes que arribi a ella el meu amor!
Nena! Molts cops estic tan content!
I l’alegria, se’m veu d’una hora lluny...
Però, quan tot es confon, el meu rostre ja és un altre...
I tu llavors, tampoc saps el que sóc...
Però, has de sentir, el batec del meu cor...
Senyor! Fes que arribi a ella el meu amor!
Vull, fer sabé, que soc molt feliç...
Només amb tindre’t ben prop de mi...
Quan hi ha problemes, m’enfonso molt més,
Pensant que puc, arrossegar-te de dret!
Oh! Nena... Saps que sóc tan sols un home
I tinc defectes, com els té tothom...
Però sé molt bé, que el meu fons és impecable,
Tan sols per tu, puc ser sempre millor!
Però, has de sentir, el batec del meu cor...
Senyor! Fes que arribi a ella el meu amor!
Però, has de sentir, el batec del meu cor...
Senyor! Fes que arribi a ella el meu amor!
Però, has de sentir, el batec del meu cor...
Senyor! Fes que arribi a ella el meu amor!
|
|
11. |
|
|
|
|
PER AMOR “for your love”
Graham gouldman - adap: j.m.baule 2010
Per amor, por amor, por amor.
La Lluna dona llum, i de dia surt el Sol
Per amor!
El riu va cap el mar, fluint des-de la font
Per amor!
La mare abraçarà,
Al seu petit infant
La vida es pot sentir
En l’aire que respirem
Per amor, per amor, per amor!
Per amor, per amor….
Els estels, volia tocar!
Per amor, per amor!
Vaig donar tot el meu cor!.....
Per amor, per amor, per amor.
Camino cada dia, donant tot el millor
Per amor!
Amb somnis plens de llum, i promeses de consol!
Per amor!
Amb l’ànim sempre alt!
Cercant la veritat!
Volent ser molt millor!
Trobant un altre jo!…………..
Per amor! Per amor! Per amor!
|
|
12. |
|
|
|
|
Dieciséis toneladas - José Guardiola
Yo soy un pobre paria, minero soy
Con mi azadón y mi pala nací
Y un día gris sin aurora y sin sol
Dispuesto a luchar a la mina fui
Cargar sixteen tons y descargar
Es tu misión viejo hay que aguantar
Tu recompensa, pobre John, la tendrás
Cuando echo polvo descansarás ya
Ya desde que apunta el sol me debo al control
Y soy para el capataz un número más
Mi nombre es inquietud y preocupación
Pero suelen llamarme polea John
Cargar sixteen tons y descargar
Es tu misión viejo hay que aguantar
Tu recompensa, pobre John, la tendrás
Cuando echo polvo descansarás ya
Fue tu vida negra y dura pobre John
Tal vez dirán los que verán
Mi funeral, y el jefe dirá
Fue un valiente corazón luchando hasta el final
Cargar sixteen tons y descargar
Es tu misión viejo hay que aguantar
Tu recompensa, pobre John, la tendrás
Cuando echo polvo descansarás ya
(Inglés)
If you see me comin', better step aside
A lotta men didn't, a lotta men died
One fist of iron, the other of steel
If the right one don't a-get you
Then the left one will
You load sixteen tons, what do you get
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me 'cause I can't go
I owe my soul to the company store
|
|
13. |
|
|
|
|
El oro negro
sangre y sudor
yo soy un pobre
rastreador
en mis días
no alumbra el sol
con la aurora
llega para mi
la noche
De las entrañas
de un valle gris
lágrimas de oro
hago surgir
y riqueza
de un mundo ruin
donde con el oro
triunfará la mentira
Yo soy un hombre liberado
de la gran ciudad
que me tuvo acorralado
allá
todo es odio y temor
aquí
es piadoso el dolor
como el amor
El oro negro
sangre y sudor
yo soy un pobre
rastreador
en mis días
no alumbra el sol
con la aurora
llega para mi
la noche
Allá
todo es odio y temor
aquí
es piadoso el dolor
como el amor
El oro negro
sangre y sudor
yo soy un pobre
rastreador
en mis días
no alumbra el sol
con la aurora
llega para mi
la noche
Entre sombras
pero libre soy.
|
|
14. |
|
|
|
|
Jo i Bobby McGee
Fets pols!, en Baton Rouge, esperant arribar el tren,
sentint-me tan gastat com meus jeans.
Bobby va parar un camió,
just abans què plogués,
que ens portaria cap a Nova Orleans.
Traient la vella harmònica,
del fons del sac de cuir,
tocava suau, mentre Bobby cantava un blues.
Els eixugaparabrisas,
portaven molt bé el compàs,
jo tenia la mà de Bobby, agafada fort,
amb el xofer, cantàvem mil cançons
Llibertat és el saber, que mai dones res per perdut…
i res, tan sols es res, quan no ets lliure.
Sentir-se bé era fàcil, Déu! Quan Bobby cantava un blues,
i sentir-se bé era prou bo per mi.
Era prou per mi, i per Bobby McGee.
Des de les mines de Kentucky
fins al sol Californià,
Bobby els meus secrets va
compartir…
Anant sempre ben junts,
per tots els llargs camins,
ens trèiem el fred, en les gelades nits.
Un dia prop de Salinas,
la vaig deixar marxar,
Volia una llar segura…
espero que l’hagi trobat…
Jo canviaria tots els matins,
per una estona sols d’ahir,
Tenint el cos de Bobby junt al meu.
Llibertat és el saber, que mai dones res per perdut…
i res, tan sols es res, quan no ets lliure.
Sentir-se bé era fàcil, Déu! Quan Bobby cantava un blues,
i sentir-se bé era prou bo per mi.
Era prou per mi, i per Bobby McGee.
|
|
15. |
|
|
|
|
WE GOTTA GET OUT THIS PLACE (HEM DE FUGIR D’AQUEST LLOC)
Adaptació: J.M.Baule 2014
EN AQUESTA CIUTAT, VELLA I BRUTA
A ON EL SOL, JA NO POT BRILLAR
TOTHOM SENT DINS EL COR, UN MALESTAR…..
TU ARA NENA ETS JOVE I MOLT BONICA
PRO TAN SOLS HI HA UNA VERITAT…
EL TEMPS PASSA TAN RÀPID, QUE LA VIDA S’EN VA….
I EL MEU PARE EN EL LLIT FET MERDA!
AMB ELS CABELLS DE COLOR TANT GRIS…..
TREBALLANT DE SOL A SOL, PER PUJAR ELS FILLS
OH, SI, JA HO SE!
((AIXÍ) TREBALLANT TAN DUR…..
((AIXÍ) JO TAMBÉ HE LLUITAT….!
((AIXÍ) PER UN SALARI BEN BAIX
(Yeah, yeah, yeah, yeah!)
TENIM DE SORTIR D’AQUEST LLOC!
ENCARA QUE, SIGUI ALLUNYAR.SE
TENIM DE SORTIR D’AQUEST LLOC!
HI HA UNA VIDA, MOLT MILLOR…PER TU I JO!
TU ARA NENA ETS JOVE I MOLT BONICA
PRO TAN SOLS HI HA UNA VERITAT…
EL TEMPS VA MASSA RÀPID, I LA VIDA S’EN VA….
VEURE AL MEU PARE EN EL LLIT SENSE FORÇA
AMB ELS CABELLS DE COLOR TANT GRIS…..
TREBALLANT DE SOL A SOL, FINS A PERDRE ELS SENTITS
OH, SI, JA HO SE!
((AIXÍ) AMB PROBLEMES D’ALCOHOL….
((AIXÍ) TOTS ELS DIES BEGUT!
((AIXÍ) Whoa!
((AIXÍ), yeah, yeah, yeah!)
TENIM DE SORTIR D’AQUEST LLOC!
ENCARA QUE, SIGUI ALLUNYAR.SE
TENIM DE SORTIR D’AQUEST LLOC!
HI HA UNA VIDA, MOLT MILLOR…PER TU I JO!
EN ALGÚN LLOC…….BEN SEGUR!!
TENIM DE SORTIR D’AQUEST LLOC!
ENCARA QUE, SIGUI ALLUNYAR.SE
TENIM DE SORTIR D’AQUEST LLOC!
NI HA UNA VIDA, MOLT MILLOR…PER TU I JO!
CREU.ME NENA!
SE QUE ES AIXÍ…..
I TU TAMBÉ HO SAPS!
|
|
16. |
|
|
|
|
Per mil raons! “Somethin’ Else” Adapted By: J.M.Baule 2015
I que hem de fer? Amb tot plegat!
Sentir, per a on van els trons!
I buscar noves sensacions…
Si estem cansats, de fer sempre el mateix!
I per més que pensis, no bufen prou els vents!
El món no s’arregla, sense fer-hi res…
Tu ho saps molt bé! Ja n’ets conscient!
T’estic trucant! No em fas ni cas!
Que ha estat, del que ens vàrem dir?
De les promeses, que ens vàrem fer ahir!
Un dia és blanc, i negre l’endemà!
No hi ha cap manera, de poder estabilitzar…
Un bon precepte, d’estat emocional…
Pensa-ho molt bé! N’estic cansat!
És incoherent! Seguir fingint!
Fer com, si tot fos tan normal…
Com si a la vida, fos tot regalat!
Un dia ets alt, i l’altre dia ets baix…
Amb molts conflictes, de pura identitat…
Cercant un lloc, a on poder arrelar!
Tu ja ho saps bé! Ens hi hem trobat!
Podria ser! T’ho dic de cor!
Que faci un canvi, tot a millor!
Que els núvols baixin, i es barregi el plor!
Que, algú escolti tot el que tens a dir!
Que hi hagi orelles, per poder sentir…
i braços forts, per plantar-ho tot de nou…
ens toca fer-ho! Per mil raons!
|
|
17. |
|
|
|
|
Un Cor Fet D'amor “Heart Full Of Soul”
(Els Dracs lyrics)
M'he quedat sense esma;
ja no sóc bo per res.
Si ho sabeu, digueu-me
l'amor meva on és…
I si us diu que de mi
ja no en vol ni el record,
ja li podeu molt ben dir
que a mi em mata d'amor.
Estic segur, que si em volgués al seu costat
em trobaria molt canviat:
Jo tinc un cor fet d'amor.
Fa tan temps, que ella és molt lluny de mi,
tinc en ment el seu calor;
Jo tinc un cor fet d'amor.
Fa ja temps que es lluny de mi
Ja no ho puc soportar.
si m’anyora, m’ho heu de dir
la anirè a consolar…
I si us diu que de mi
ja no en vol ni el record,
ja li podeu molt ben dir
que jo, em moro d'amor.
N’estic segur, que si em volgués al seu costat
em trobaria molt canviat:
Jo tinc un cor fet d'amor.
|
|
18. |
|
|
|
|
19. |
|
|
|
|
L'home estàtic / Pau Riba
Sol de llauna, cel de glaç
dins el calaix d'un armari,
draps de dona i un infant
amb un regust enigmàtic,
ve de néixer, està sorprès,
té uns grans ulls Modigliani,
absents, tristos, verds i oberts
i una vida fins que els tanqui.
És l'home estàtic, la tristesa el té corprès,
les orenetes faran nius als seus cabells.
Quan ja té tres anys no surt
a empaitar les papallones,
quan un gos lladra no fuig
i els vestits paguen la broma,
quan la neu remou el cel,
ell la mira en lloc de córrer
i li'n queda el rostre ple
com les estàtues de Roma.
És l'home estàtic, la tristesa el té corprès,
les orenetes faran nius als seus cabells.
Més grandet troba un ocell
a sobre d'ell, a dalt d'un arbre,
ell no es mou i un excrement
li fa blanc a mitja cara,
troba la nina d'un ull
i la voldria per companya
però no la mira ni acull
i la nina se'n va a França.
És l'home estàtic, la tristesa el té corprès,
les orenetes faran nius als seus cabells.
Una noia li ofereix un clavell per la solapa,
ell se'l mira però no el pren
i el clavell se l'endú un altre,
un estiu quan ell ja és gran,
l'amor ve amb tres candidates,
ell les mira afalagat
però l'amor té pressa i marxa.
És l'home estàtic, la tristesa el té corprès,
les orenetes faran nius als seus cabells.
Un bonic dia d'abril
tot són flors i ell les olora
però surt l'amo d'un jardí
i li fa una cara nova,
descobreix que no està bé
i vol dir-ho a una senyora,
la senyora no l'entén
perquè és mestra d'una escola.
És l'home estàtic, la tristesa el té corprès,
les orenetes faran nius als seus cabells.
Han passat anys, s'ha fet vell
i assegut davant la porta
i esperant l'enterrament
d'aquell de la cara nova,
cel de vidre, lluna d'or
dins d'un caixó sense potes
jeu el cos d'un home mort
ningú riu i ningú plora.
És l'home estàtic, la tristesa l'ha matat,
les orenetes d'ell, mort, fred, han emigrat.
|
|
20. |
|
|
|
|
Aquesta terra, és la nostra terra
Des de Tortosa, fins l’Empordà
Des del baix Ebre, a la Junquera
La terra, es va fer per tu i per mi.
Jo caminava, per llargs camins
Cercant la guia, del meu destí
El vent bufava, amb forta empenta
La terra es va fer per tu i per mi.
Aquesta terra, és la nostra terra
Des de Tortosa, fins l’Empordà
Des del baix Ebre, a la Junquera
La terra, es va fer per tu i per mi.
Tant si fa bo com si hi ha tempesta,
tant si fa fred, o un sol que crema
tant si fa vent, com si hi ha calma,
La terra es va fer per tu i per mi.
Aquesta terra, és la nostra terra
Des de Tortosa, fins l’Empordà
Des del baix Ebre, a la Junquera
La terra, es va fer per tu i per mi.
I és nostre el cel, i és nostre el mar,
i aquests turons i aquestes valls,
i els olivers i els camps de blat.
La terra, es va fer per tu i per mi.
Aquesta terra, és la nostra terra
Des de Tortosa, fins l’Empordà
Des del baix Ebre, a la Junquera
La terra, es va fer per tu i per mi.
Mentre cantava, un cartell deia
Que el pas ens era prohibit…
A una altra banda, entrada lliure
Aquesta és per tu i per mi…
Aquesta terra, és la nostra terra
Des de Tortosa, fins l’Empordà
Des del baix Ebre, a la Junquera
La terra, es va fer per tu i per mi.
En tots els centres de les ciutats
A on tothom prega, per llibertats
Molts es pregunten, si és de certesa
Que la terra sigui per tu i per mi.
Aquesta terra, és la nostra terra
Des de Tortosa, fins l’Empordà
Des del baix Ebre, a la Junquera
La terra, es va fer per tu i per mi.
Ningú pot vindre, a tancar-me el pas
Ni crear lleis per dominar…
Ni amb mil banderes, ni amb cent mil soldats
La terra, es va fer per tu i per mi.
Aquesta terra, és la nostra terra
Des de Tortosa, fins l’Empordà
Des del baix Ebre, a la Junquera
La terra, es va fer per tu i per mi.
|
|
21. |
|
|
|
|
White Room "L'Habitació blanca"
Cream - Adaptada per: J.M.Baule 2020.09.12
En la cambra, blanca i neta, de l'estació
Sostre negre, cortina fosca, terra aspre
Lluna de plata, el destall, quan tu miraves
Ja és de dia, sorgeix el plor, amb la teva marxa.
Esperar, en aquest lloc, on el sol no ha de brillar
Esperar, en aquest lloc, on les ombres mai es poden dissipar.
Res va poder, retenir-te, a l'estació...
Tot a punt, el tren en marxa, i la distància...
Van ser tristos, els moments de l’abraçada...
A l'instant, quan te n’anaves, jo et plorava...
Esperar, en aquest lloc, veient els trens, anar i tornar
Amb tu poder-me trobar, on les ombres mai es poden dissipar.
A la festa, tots amables, amb gent grata...
Consolant-me, les ferides no tancades...
Ulls de tigre, jo recordo en la seva mirada
Els seus vestits encara penjats, en la blanca cambra
Dormiré en aquest lloc, amb la gent que veig en passar
En la foscor, on les ombres mai es poden dissipar.
|
|
22. |
|
|
|
|
Stewball - letra de Hugues Aufray
Adaptada per: J.M.Baule
El seu nom era Stewball.
Era un cavall blanc.
Ell era el meu ídol
I jo tenia deu anys.
Va ser el nostre pare
Per comprar el pura sang,
Va invertir el que tenia
Fins a quedar-se escorat
Ell tenia en la seva ment
Fer d’ell un gran campió
Per pagar tots els deutes
I pagar el caseró
I va creure que existeix la sort
Va posar a Stewball
Un matí de Diumenge
En el Grand Prix de St-Paul.
"Ho sé, va dir el pare,
Que Stewball guanyarà".
Però, després de passar el riu,
Va caure Stewball.
Va quedar tot ell malferit
El vàrem fer sacrificar
I plorava el meu pare
Per primer cop en molts anys
El seu nom era Stewball.
Era un cavall blanc.
Ell era el meu ídol
I jo tenia deu anys.
|